Home arrow Pastor's Desk

Beware of Blind Spot

 Why do you honor your sons more than me…”

Teow Seng, 27/06/2010


“Despite efforts to get Singaporean fathers to be more involved in caring for their children, the majority of dads do not see themselves in the caregiver role.”[1] (The Straits Times18.6.2010) The finding reveals that the traditional ideology of gender roles – that father being the provider and mother being nurturers, taking charge of domestic affairs – is prevalent among Singaporean households. However such a mindset needs to be changed with an increase in numbers of families with dual career couple[2].


In last Sunday’s sermon “The Art of Fathering” by Rev. Anthony Ang, we were reminded that the father is a caregiver who shows love, encourages, comforts and urges his children (I  Thess. 2:8-12). Besides, being the head of the household, he is entrusted with spiritual responsibility to be a good role model.

In my personal reflection on the role of a father, the tragic end of Eli and his family crossed my mind. Eli was a priest as well as a judge in his days when the Word of the LORD was rare. (1 Sam. 3:1). Eli, on many counts, was a godly man and a loyal priest. On the other hand, Eli’s two sons, Hophni and Phinehas were sinful. Their deeds were wicked, contemptuous and show a total disregard of the holiness of God. I wonder how this happen? How could a godly man go so wrong that the sins of the sons became the sin of the father? 1 Sam 2:25b and 2:29, reveal that Eli’s non-action against the sinful deeds of his sons was the cause of them not heeding his advice. Eli was portrayed as honoring his sons more than honoring God. David Wong, after studying Eli’s life, concludes: “In one word, the failure of Eli was indulgence. Such indulgence is fatal. Kindness towards those we love becomes kindness towards the wrong they do. Kindness turns a blind eye to sin. We gradually become oblivious to our tolerance of sin, in others and in ourselves.”[3] When others can see clearly and we cannot, that is our blind spot.

The recent anti-littering advertisement conveys a meaningful message to parents: While we have done well in many areas, is there any area(s) that we have neglected. Let’s constantly reflect upon our role as Christian parents and pray that God reveals our blind spot, lest we fail to discharge our spiritual responsibility.              

What can we do then? Let us be watchful and remind one another with love so that we can fulfill our parental responsibility.

Teow Seng 


[1] This is a finding of a survey (of 530 father-child or mother-child pairs, the children all aged 10 to 12, the parents  to had an average age of 42) conducted by the Singapore Children’s Society.

[2] The term dual career couple refers to the type of couple where both wife and husband pursue an active career and family life simultaneously

[3] “Finishing Well” by Rev. Dr. David Wong, 2006, p78

 

提防盲点

 为何你尊重儿子过于尊重我…”

尽管很多新加坡父亲努力更多的关心孩子,大多数父亲觉得自己不是看护者。[i](海峡时报2010618日刊)这一发现表明,性别角色的传统思想——父亲是供应者而母亲是照料家庭事务的养育者——在新加坡的家庭很普遍。然而随着双重工作人士家庭的增多,这种观念需要有所改变。[ii]

上周汪牧师的讲道做父亲的艺术提醒我们,父亲其实是一位给予爱,给予鼓励的看护者,安慰和督促他的孩子(帖前2:8-12)。另外,作为一家之主,父亲也肩负着树立美好属灵榜样的责任。

当我个人思考父亲的角色时,以利和他全家的悲惨下场在我脑海浮现。以利在当时神的话语稀少之日,作以色列的祭司和审判官(撒上3:1)。以利在很多方面是非常敬虔和忠心的祭司。而在另外一方面,他的两个儿子何弗尼和非尼哈却罪孽深重。他们行为邪恶、亵渎,全然无视神的圣洁。我想知道这怎么可能?一个敬虔的人如何偏离到如此地步以致于儿子的罪可以成为父亲的罪?撒上2:25下及2:29揭示了以利对儿子恶劣行径不予干涉是儿子不听从他的原因。以利被形容是尊重儿子过于尊重神。David Wong在研究了以利的生平后得出结论:总而言之以利的失败在于他的放纵。这种放纵是致命的,善待我们爱的人却变成了宽容他们的罪恶。仁慈的心叫人的眼睛受蒙蔽而犯罪,我们渐渐忘记了我们对别人和自己的罪的容忍。[iii] 当别人能够清晰的看到而我们自己却不能,那就是我们的盲点。

最近的禁止随意丢垃圾的广告向家长们传达了一个很有意义的信息:当我们在很多地方做得很好时,是否有些地方被我们忽略了。让我们不断反思我们作为基督徒父母的角色,并祷告神揭露我们的盲点,否则我们将不能履行我们属灵的责任。

我们可以怎样行呢?让我们个人儆醒,也借着彼此爱心提醒来一齐尽上父母的责任。 

朝圣

 


[i] 此调查结果是由新加坡儿童协会对530对父子/女或母子/女进行调查,儿童年龄均为10-12岁之间,家长平均年龄为42岁。

[ii]双重工作人士的家庭是指夫妻均同时积极参与职场和家庭的配偶。

[iii]David Wong博士牧师著《尽心竭力》,2006年版,78

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Operation Andrew – gospel project that everyone could involve


Rev. Lim, 30/05/2010

The Andrew Project encourages believers to follow the example of Apostle Andrew and seize every opportunity to bring different people to Jesus.

Who is this Andrew? He was originally a fisherman, and his family condition was good, living a happy life. When John the Baptist began in ministry, Andrew became his disciple.

However John instructed him to follow Jesus. He then lived with Jesus for one day, together with another disciple of John. At last he confirmed Jesus is the Messiah, the Savior.

On the following day he went to find his brother Simon, and said to him, “We have found the Messiah”. He brought Simon (Peter) to Jesus and Simon therefore knew Jesus. After that, they both became followers of Jesus and later became Apostles.

We do not see Andrew’s name appear many times in the Gospel; he was not as excellent as his brother Peter who was a leader, or as bold as John or Jacob. He did not draw others’ attention and seemed to be a quiet person. He was also not one of the inner circle of Jesus (Peter, Jacob, and John), yet he possessed one character which we all can learn from. He always seized the opportunity to bring people to Jesus.

Once in the desert, many people were hungry and there were no food supply. Andrew then brought a little boy to Jesus who gave his loaves and fish. In the end Jesus fed the five thousand with this little food. We can see that Andrew would like to be a medium to make this miracle happen.

Another time in Jerusalem in Judah, Andrew and Philip brought a Greek (an intellectual) who was willing to know Jesus to come to the Lord.

Thus we can see that Andrew was willing to bring the family (relatives and family members) to Jesus; he also led the junior (kids or youth) to Jesus; and he led non-relatives (colleagues, neighbors or other) so that they had the opportunity to know Jesus.

Maybe we are just like Andrew, quiet and without significant achievements; but we can learn from him to seize the opportunity and lead others to know Jesus. Whether you are just a new believer or have been a follower for years, you could follow his example and take action to introduce others to Jesus. Help also other brothers and sisters to bring people to Jesus! I encourage you to pray for at least three friends, contact them and invite to the Gospel Sunday, as well as other service and CG activities.

安德烈行动 - 人人皆可以参与的福音行动

 - 林子民牧师

‘安德烈行动’是基督徒效法使徒安德烈的行动,常把握机会效法他会去领不同的人来认识耶稣。

 

安德烈是谁呢?他原来是加利利的一个渔夫,家境不错,生活安稳。当施洗约翰出来服事时,他成为了约翰的门徒。

施洗约翰却指引他来跟从耶稣。于是他和另一个约翰的门徒就去和耶稣同住了一天,结果他确定了耶稣就是弥赛亚救主。

第二天,他就先去找哥哥西门,对他说:“我们遇见弥赛亚了。”于是就领西门去见耶稣,结果让西门(彼得)得以认识了耶稣。后来,他和西门彼得都得以跟从主,成为耶稣选召的十二使徒之一。

安德烈的名字在福音书中出现不多,他没有哥哥彼得那样能干出色,成为带领者,也没有约翰雅各的勇敢果断。他不太引人注目,似乎较安静。安德烈没有成为耶稣的核心内圈中的一人(彼得,雅各,约翰),但是安德烈有一个长处却是我们人人皆可以学习的,他常常把握机会,把人带来见耶稣。

有一次在旷野,急需要食物来喂饱许多人时,安德烈就把一个孩童带来见耶稣,献上他的五饼二鱼,结果耶稣用这一点食物来喂饱五千人;安德烈愿意穿针引线,让这神迹得以实现。

另一次在犹大的耶路撒冷过节时,安德烈陪同腓力把想认识耶稣的希腊人(知识分子)带来见主耶稣。

我们就看到安德烈愿意带领亲人(家属、亲人)来认识主耶稣,他也带领年幼者(孩童或青少年)来见主耶稣;他也带领非亲属者(同学同事,邻舍或其他人)来有机会认识主耶稣。

也许我们像安德烈般安静,教育或成就不显著,也不突出;但可以像他般抓住机会,引领人来认识耶稣。不论你刚认识主耶稣,还是跟从主耶稣许久,你都可以效法安德烈,采取行动,把人介绍给耶稣,也帮助其他弟兄姐妹把人带来认识耶稣!我鼓励你开始为至少三个人祷告,联络他和邀请他出席崇拜及福音主日,和小组活动!    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Sow Generosity

Seow Teow Seng, 16/05/2010

1And now, brothers, we want you to know about the grace that God has given the Macedonian churches. 2Out of the most severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity (2 Corin. 8:1-3).

 

The act of generosity is an expression of the grace of God. Paul cites the Macedonian Churches and points out that their sacrificial giving to the impoverished churches of Judea in spite of their poverty is their response to God’s abundant grace upon them. Our gracious God is a generous God!

It is heartening that many brothers and sisters exercise generosity towards Enguang and Doulos Fellowship. Enguang has been with us since 2005.  A sister from QBC has been generously providing dinner every Sunday. There are some brothers (mainly from Sunset) who send the workers back to their dormitories after service. Their generosity truly expresses the grace of God.

Doulos Fellowship was started by Ps Lam three years ago to minister to the needs of our domestic helpers. They meet twice a month. At present, there are 4 sisters involved in this ministry. It is strongly believed that an integrated approach involving emotional, social, intellectual aspects should be adopted in nurturing spiritual growth. Hence, in planning the activities, besides spiritual needs, other aspects of general well- being are looked into. Activities such as outings, skills development are included. We thank God many have agreed to help conduct these activities. There are brothers who offered to play musical instruments, to provide transport for outings; a sister sponsored lunch at her restaurant. Many shared their expertise and skills. Let’s not forget the employer’s generosity in granting time off and days off.  However it is understandable that, due to some reasons, some are unable to do so.  (2Corin.9:7).


As we experience abundant grace of God, we should be more aware that there are other people, individuals or groups, who require our giving (time and care). Let’s sow generosity as it is biblical to do so (2 Corin. 8:13-15). It is our expression of thanksgiving to God and our generosity will bear good witness.  

 

慷慨撒种  - 朝圣

 

1弟兄们,我把神赐给马其顿众教会的恩告诉你们。2就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐,在极穷之间,还格外显出他们乐捐的厚恩。3我可以证明他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意的捐助。(林后8:1-3)

慷慨的行为是神的恩典的一种表达。保罗引用马其顿教会虽在贫困中仍慷慨捐助犹太地的困苦教会的行为,指出这乃是他们对神丰盛恩典的回应。满有恩典的神也是慷慨的神!

教会中很多弟兄姐妹对恩光团契、忠仆团契慷慨捐献的行为真的很令人鼓舞;恩光从2005年开始在我们当中以来,一位女皇镇浸信会的姐妹每周日慷慨的提供晚餐,还有一些弟兄(主要来自夕阳崇拜)在崇拜结束后主动载送劳工们回宿舍,他们的慷慨确实的展现了神的恩典。

忠仆团契是三年前由蓝传道开始的,以关注和牧养家庭助手们的需要。团契每个月聚会两次,现在有4位姐妹在其中参与事奉。属灵的成长是全面性,综合了情感,社交,以及智力等方面。因此,在筹备活动的时候,不仅在属灵上,也兼顾到其他方面的全人的需要;因此,郊游活动,技能培训都包括在其中。感谢神很多弟兄姐妹愿意在活动中帮忙;一些弟兄主动的来帮助伴奏,或是提供交通服务;一位姐妹在她自己的餐馆提供午餐;很多人分享专业知识和技能等等。当然我们也要感谢雇主们慷慨地准许假期。然而我们可以理解一些人因为某些原因不能够做到。(林后9:7

当我们经历神的恩典时,必须察觉还有很多其他的个人或小组,需要我们去付出时间和关怀。让我们慷慨的撒种,因这是合乎圣经的(林后8:13-15),也让我们借此表达对神的感恩,我们的慷慨的行动也能成为美好见证。

 

             ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Quarrels between Brothers
Yeo Chong Nim, 09/05/2010

‘How good and pleasant it is when brothers live together in unity!’ Ps133:1.

The fighting incident among Inter-school Rugby players created a great sensationalization in the media. It is acceptable for quarrels to occur, but since the incident happened between reputable Christian schools, public reaction was different. Why should we fight our own brothers in Christ? Even though we are from different denominations, we should treat each other as cousins! This was my first response.

Society expects higher moral standards in Christian communities as well as better character development. However, players from two Christian schools fought on the court and insulted each other. One of whom was suspected to have intentionally wounded another and this might have caused the latter to suffer permanent brain damage. Upon witnessing such an incident, we have to ask– is there any difference between Christian and non-Christian (or secular) schools? The Bible teaches us to ‘Love each other as I have loved you.’(John 15:12) Is this still part of our school values? We might argue that the players who are trouble-makers may not be Christians, but should there not be some Christians among the team and audience?

I wonder whether the teachers-in-charge prayed with their team before the match. If so, what had they prayed for?

I wish the beautiful picture depicted in Psalm 133 could be seen among today’s Christians. The ‘good’ and ‘pleasant’ in the Psalm should not be substituted by ‘excellence’ and ‘victory’ (excellent results and victory medals).

兄弟阋墙   -- 杨春林

 

“看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!” 133:1

中学校际橄榄球赛球员殴斗事件闹得沸沸扬扬,再次给报章读者带来开胃点心。球员在短兵相接的球赛中失控打架本为小事,但此次肇事双方皆来自声望颇高的教会学校,人们的观点和判语可就不一样了。都是主内兄弟嘛,干吗玩到翻脸呢?虽然宗派不同,大家也还是主内堂兄弟呀!这是我的第一个反应。

 社会人士对基督教徒的道德要求总是比较高的,对于教会学校的人格教育当然也抱有不同的期望。现在,两所教会学校的球队在球场上大打出手,出口伤人,其中一队在半决赛时甚至有刻意伤人之嫌,结果导致对方一名球员的脑部可能终身受损。目睹这样的事,我们不禁要问,今天的教会学校与一般世俗学校是否还存在任何差别?圣经的教导:“你们要彼此相爱,象我爱你们一样,这就是我的命令。” (约 15:12)是否已不再成为校训的一部分?我们或许会辩护说闹事的球员未必是基督徒,但我想整个队伍和在场的拉拉队总该有一部分是基督徒吧?

 我不晓得这两支球队的负责老师,在开赛前有否和各自的球队一起祷告?若有,祷告些什么也是挺耐人寻味的?

 但愿诗篇133中所刻画的美丽画面,能经常呈现在今天基督徒的交往中。更愿诗人所说的“善”和“美”,不被“优”和“胜”(优等成绩、胜利奖牌)取而代之。

             ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<< Start < Previous 1 2 Next > End >>

Results 1 - 8 of 12
  Copyright 2006 Singapore Thomson Road Baptist Church. All Rights Reserved